General Terms and Conditions / TERMENI ŞI CONDIŢII GENERALE
MARC O’POLO

  • TERMENI ŞI CONDIŢII GENERALE
  • General Terms and Conditions in English
  • Partea A - Generalităţi

    Domeniul de aplicare şi partenerul dvs. contractual

    Aceşti Termeni şi condiţii generale (denumiţi în continuare „TCG”) cuprind prevederi pentru magazinele online MARC O’POLO, care pot fi accesate prin intermediul siteului nostru web (www.marc-o-polo.com) în diferite versiuni naţionale prin URL-uri specifice fiecărei ţări (de exemplu, pentru Germania la adresa www.marc-o-polo.com/de-de/)denumite în continuare „magazine naţionale”). De asemenea, derulăm programul de fidelizare a clienţilor „MARC O'POLO MEMBERS” (denumit în continuare „programul de fidelizare a clienţilor”). Deţinem magazine naţionale în ţările specificate mai jos. A se vedea în următorul tabel, care dintre aceste magazine naţionale participă, în prezent, la programul de fidelizare a clienţilor:


    (participă la programul de fidelizare a clienţilor)
    Magazine naţionale URL
    Magazin naţional Republica Federală Germania www.marc-o-polo.com/de-de/
    (participă la programul de fidelizare a clienţilor)
    Magazin naţional Republica Austria www.marc-o-polo.com/de-at/
    SMagazin naţional Republica Franceză www.marc-o-polo.com/fr-fr/
    ((participă la programul de fidelizare a clienţilor)
    Magazin naţional Marele Ducat al Luxemburgului www.marc-o-polo.com/en-lu/
    Magazin naţional Republica Italiană www.marc-o-polo.com/en-it/
    Magazin naţional Irlanda www.marc-o-polo.com/en-ie/
    Magazin naţional Regatul Belgiei www.marc-o-polo.com/nl-be/
    www.marc-o-polo.com/fr-be/
    Magazin naţional Regatul Spaniei www.marc-o-polo.com/en-es/
    Magazin naţional Olanda www.marc-o-polo.com/nl-nl/
    (participă la programul de fidelizare a clienţilor)
    Magazin naţional Republica Estonia www.marc-o-polo.com/en-ee/
    Magazin naţional Republica Finlanda www.marc-o-polo.com/en-fi/
    Magazin naţional Republica Letonia www.marc-o-polo.com/en-lv/
    Magazin naţional Republica Lituania www.marc-o-polo.com/en-lt/
    Magazin naţional Republik Slowenien www.marc-o-polo.com/en-si/
    Magazin naţional România www.marc-o-polo.com/en-ro/
    Magazin naţional Republica Slovacă www.marc-o-polo.com/en-sk/
    Magazin naţional Suedia www.marc-o-polo.com/en-se/
    Magazin naţional Polonia www.marc-o-polo.com/pl-pl/
    (participă la programul de fidelizare a clienţilor)
    Magazin naţional Confederaţia Elveţiană www.marc-o-polo.com/de-ch/
    www.marc-o-polo.com/fr-ch/
    Magazin naţional Republica Cehă www.marc-o-polo.com/cs-cz/
    (participă la programul de fidelizare a clienţilor)
    Magazin naţional Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord www.marc-o-polo.com/en-gb/
    Magazin naţional România www.marc-o-polo.com/en-ro/
    Magazin naţional Ungaria www.marc-o-polo.com/en-hu/

    Dacă magazinele staţionare (a se vedea Te, alin.1) participă la programul de fidelizare a clienţilor, magazinul naţional respectiv poate fi accesat şi prin intermediul terminalelor disponibile în acestea (denumite în continuare, „Store-Version” a respectivului magazin naţional). Magazinele naţionale sunt denumite în continuare în mod generic „magazin online”. De asemenea, aceşti TCG se aplică programului de fidelizare a clienţilor.

    1.2 Operatorul magazinului online, precum şi al programului de fidelizare a clienţilor şi partenerul dvs. de contract este: MARC O‘POLO Einzelhandels GmbH, Hofgartenstraße 1, D-83071 Stephanskirchen, Germania, înregistrat la Registrul comerţului de pe lângă Judecătoria Traunstein sub nr. HRB 6720, reprezentat de conducerea: Dieter Holzer, Maximilian Böck, Markus Staude-Skowronek, cod de identificare fiscală: DE131177357 (denumit în continuare "MARC O'POLO" sau "noi").

    1.3 Dispoziţiile din prezenta Parte A şi Parte B („Termeni şi condiţii generale pentru magazinul online MARC O´POLO” (cu informaţii pentru consumatori)) din TCG se aplică tuturor contractelor de cumpărare încheiate între dvs., în calitate de client şi noi, în calitate de operatori ai magazinului online de la adresahttp://www.marc-o-polo.com/ sau al Store-Version. Ca parte a procesului de comandă, acceptaţi Părţile A şi B din TCG în versiunea în vigoare la data plasării comenzii.

    1.4 Participanţiilor la programul de fidelizare a clienţilor li se vor aplica dispoziţiile prevăzute în prezenta Parte A şi Parte C „Termeni şi condiţii generale şi de utilizare pentru participarea la MARC O´POLO MEMBERS”. Participanţii la programul de fidelizare a clienţilor sunt de acord cu Părţile A şi C din TCG, ca parte a înregistrării lor pentru programul de fidelizare a clienţilor (a se vedea Te).

    1.5 Ofertele din magazinul online şi programul de fidelizare a clienţilor se adresează numai consumatorilor. Conform definiţiei legale, consumator este orice persoană fizică care încheie o tranzacţie legală în scopuri care nu pot fi atribuite preponderent nici comercialului şi nici vreunei activităţi profesionale independente. În cazul în care doriţi să achiziționaţi produsele noastre în scop comercial, în special pentru revânzare, vă rugăm să ne contactaţi personal.

    Alegerea legii, jurisdicţia şi arbitrajul consumatorilor

    2.1 Pentru aceşti TCG şi relaţia contractuală cu dvs. se aplică legea Republicii Federale Germania, excluzând conflictul de legi şi legile materiale uniforme, în special Convenţia Naţiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internaţională de mărfuri. Cu toate acestea, nu se aduce atingere dispoziţiilor legale care restricţionează alegerea legii. În special, în temeiul art. 6 alin. 2 din Regulamentul (CE) nr. 593/2008, (aşa-numitul „Regulament Roma I”), se intră sub incidenţa aplicării domeniului teritorial: dacă legea statului în care aveţi reşedința obişnuită la momentul încheierii contractului (denumită în continuare „dreptul de şedere”) prevede dispoziţii pentru protecţia dvs., de la care, potrivit dreptului de şedere, nu se poate deroga prin convenţie, vă vor fi aplicabile dispoziţiile (mai favorabile) ale dreptului de şedere. Astfel, în ciuda alegerii legii în conformitate cu teza 1, beneficiaţi de protecţia dispoziţiilor imperative ale dreptului de şedere.

    2.2 Jurisdicţia este reglementată de dispoziţiile legale.

    2.3 Nu participăm la procedurile de soluţionare a litigiilor în faţa Comisiei de arbitraj pentru consumatori.

    Modificarea TCG

    MARC O'POLO îşi rezervă dreptul de a modifica sau completa aceşti TCG cu efect pentru viitor, în special dacă acest lucru este impus de lege, sau este necesar pentru a îmbunătăţi gestionarea sau prevenirea faptelor de abuz. MARC O'POLO vă va informa despre modificare, în scris, prin e-mail sau la ultima adresă pe care aţi comunicat-o. Modificările sunt considerate ca fiind acceptate, dacă în termen de 6 săptămâni de la primirea notificării nu depuneţi la MARC O'POLO vreo contestaţie. MARC O'POLO vă va informa, cu ocazia fiecărei modificări a TCG asupra dreptului de opoziţie menţionat anterior şi asupra consecinţelor de mai sus ca rezultat al nedepunerii opoziţiei. În cazul depunerii unei opoziţii, contractul va fi continuat în condiţiile aplicabile anterior. În acest caz, MARC O'POLO are dreptul de a rezilia contractul cu efect imediat.

    Partea B -
    Termeni şi condiţii generale (cu informaţii pentru consumatori)
    pentru magazinul online MARC O’POLO

    Domeniul de aplicare, încheierea contractului, restricţii de livrare

    1.1 Dispoziţiile din prezenta Parte B din TCG reglementează detaliile relaţiei contractuale şi cuprind, în acelaşi timp, informaţii importante pentru consumatori în versiunea relevantă din punct de vedere legal. Atunci când faceţi o comandă puteţi accesa, Pagina 7/28 descărca şi/sau lista TCG prin intermediul linkurilor din magazinul nostru online. TCG aplicabili comenzii dvs. vă vor fi trimişi separat, împreună cu confirmarea expedierii şi a contractului, dar până la data livrării mărfurilor, pe un suport durabil (de exemplu, prin e-mail, anexă PDF sau pe suport de hârtie).

    1.2 Se aplică următoarele restricţii de livrare: zona de livrare a magazinelor naţionale este limitată la ţara respectivă în care se găseşte magazinului pe care l-aţi accesat. De exemplu, dacă accesaţi magazinul naţional din Germania (www.marc-o-polo.com/de-de), vom livra doar consumatorilor care pot furniza o adresă de livrare din Germania. Totodată, în magazinele naţionale se aplică următoarele valori minime de comandă:


    Valori minime de comandă

    Magazin naţional Suedia SEK 299.00
    Magazin naţional Polonia PLN 130.00
    Magazin naţional România RON 150,00
    Magazin naţional Confederația Elvețiană CHF 29.90
    Magazin naţional Republica Cehă CZK 800.00
    Magazin naţional Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord GBP 29.90
    Magazinele naţionale din Republica Federală Germania, Republica Austria, Republica Franceză, Marele Ducat de Luxemburg,
    Republica Italiană, Irlanda, Regatul Belgiei,Regatul Spaniei, Olanda, Republica Estonia, Republica Finlanda
    Republica Letonia, Republica Lituania,Republica Slovenia, Republica Slovacă
    EUR 29.90

    Încheierea contractului

    2.1 Prezentarea mărfurilor în magazinul online MARC O‘POLO este doar o invitaţie fără caracter obligatoriu de a comanda mărfuri de la MARC O‘POLO. Aceasta nu implică o ofertă obligatorie de vânzare. Oferta de a încheia un contract de cumpărare ţine de dvs. în calitate de client, făcând clic pe butonul de comandă după completarea paginii de comandă. Butonul de comandă este marcat după cum urmează:

    Butonul de comandă

    germană ZAHLUNGSPFLICHTIG BESTELLEN
    franceză FINALISER VOTRE COMMANDE
    olandeză UW BESTELLING AFSLUITEN
    engleză BUY
    polonă ZAMAWIAM I PŁACĘ
    română FINALIZEAZĂ COMANDA
    cehă ZÁVAZNĚ OBJEDNAT

    Înainte de a comanda, puteţi vedea şi modifica comanda dvs. în orice moment,folosind pictograma coşului. Înainte de a plasa comanda, puteţi, de asemenea verifica şi modifica detaliile privind condiţiile de livrare şi de plată. Comanda are pentru dvs. un caracter obligatoriu timp de 7 zile, adică contractul devine şi el obligatoriu, dacă comanda dvs. este acceptată de noi în această perioadă. Nu există nicio pretenţie cu privire la încheierea unui contract. Suntem liberi să respingem ofertele contractuale.

    2.2 După trimiterea comenzii veţi primi prin e-mail o confirmare generată automat, care nu reprezintă o acceptare a ofertei, ci doar o informare conform căreia comanda a fost primită de MARC O‘POLO. Acceptarea contractului în termenul de acceptare conform alin. 2. o notificăm printr-un e-mail separat, imediat ce mărfurile părăsesc depozitul nostru (confirmare de expediere şi de contract).

    2.3 În cazul în care comanda dvs. include mai multe articole, contractul este valabil numai pentru acele articole care sunt listate expres în confirmarea noastră de expediere şi de contract.

    2.4 Cele de mai sus se aplică şi în cazul în care aţi plătit deja preţul de achiziţie înainte de încheierea contractului, datorită metodei de plată alese de dvs. sau a Pagina 9/28 ordonanţării plăţii. Dacă în această situaţie, indiferent din ce motiv, contractul nu se poate încheia, vă vom informa prin e-mail (în cazul acceptării parţiale a contractului, împreună cu confirmarea de expediere şi de contract pentru articolele disponibile) şi vă vom restitui imediat banii achitaţi în avans.

    2.5 Dreptul dvs. legal de revocare (a se vedea alin. 6) rămâne neafectat de dispozițiile de mai sus.

    2.6 Contractul se încheie în următoarele limbi (în funcţie de magazin naţional selectat):


    Limbile disponibile

    Magazin naţional Republica Federală Germania şi Republica Austria germană
    Magazin naţional Republica Franceză franceză
    Magazin naţional Regatul Belgiei olandeză/franceză
    Magazin naţional Olanda olandeză
    Magazin naţional Polonia polonă
    Magazin naţional România română
    Magazin naţional Confederația Elvețiană germană/franceză
    Magazin naţional Republica Cehă cehă
    Magazinele naţionale din restul ţărilor engleză

    Dacă mai sus, pentru o ţară sunt menţionate mai multe limbi, pe site-ul web puteţi alege una dintre aceste limbi, iar site-ul va fi afişat, după aceea, în limba selectată. Limba contractului în acest caz va fi limba pe care aţi ales-o în momentul plasării comenzii.

    Textul contractului (constând din comandă, TCG şi confirmarea de expediere şi de contract) va fi stocat de noi în conformitate cu protecţia datelor şi vă va fi trimis prin e-mail.

    Preţuri, opţiuni de livrare, cheltuieli conexe

    3.1 Preţurile finale specificate în magazinul nostru online includ TVA şi toate celelalte componente ale preţului. La acestea se adaugă cheltuielile conexe menţionate mai jos.

    3.2 Livrăm exclusiv la adresele de livrare din zona de livrare specificată la alin. 1. şi anume - conform detaliilor suplimentare din magazinul nostru online - corespunzător următoarelor opţiuni de livrare şi taxe forfetare de transport per comandă (tabelul de mai jos include şi moneda naţională respectivă):


    Opţiuni de livrare

    Ţara de livrare Metoda de expediere Taxa de transport Perioada de livrare
    Republica Federală Germania DHL EUR 3.95 2 - 3 zile lucrătoare
    Hermes EUR 4.95 3 - 4 zile lucrătoare
    DHL Express EUR 6.95 1 - 2 zile lucrătoare*
    Republica Franceză GLS DE EUR 4.95 2 - 5 zile lucrătoare
    Regatul Belgiei GLS EUR 4.95 2 - 3 zile lucrătoare
    Regatul Suediei UPS Saver SEK 70.00 2 - 3 zile lucrătoare
    Olanda Post NL EUR 4.95 3 - 6 zile lucrătoare
    Republica Austria Post AT EUR 4.95 3 - 6 zile lucrătoare
    Confederaţia Elvețţiană GLS/ Swiss Post CHF 6.95 2 - 5 zile lucrătoare
    Polonia DHL Weltpaket PLN 40.00 2 - 5 zile lucrătoare
    Republica Cehă DHL Weltpaket CZK 240.00 2 - 5 zile lucrătoare
    Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord DHL Weltpaket GBP 7.50 2 - 5 zile lucrătoare/td>
    Restul ţărilor DHL Weltpaket EUR 8.95 2 - 5 zile lucrătoare

    * pentru comenzile plasate de luni până joi până la 12:00; fără livrare în zilele de duminică, precum şi sărbători regionale şi naţionale.

    Taxele de transport sunt afişate, în magazinul online, imediat înainte de plasarea comenzii. Ne rezervăm dreptul, în magazinul nostru online, de a renunţa integral sau temporar la perceperea taxelor de transport.

    3.3 Dacă expedierea se face la o adresă de livrare din Germania, iar dvs veţi plăti ramburs, se va percepe o taxă ramburs suplimentară de 6,00 EUR per pachet. În funcţie de metoda de plată aleasă pot apărea costuri suplimentare, pe care terţe părţi le pot percepe de la dvs. sau de la noi şi asupra cărora nu avem controlul (de exemplu, carduri de credit sau taxe bancare, în special pentru conturi din străinătate). Asemenea costuri va trebui să le suportaţi şi să ni le rambursaţi dacăeste necesar

    Condiţii de plată şi dreptul de retenţie

    4.1 Pentru plata preţului de achiziţie, vă sunt disponibile în magazinele naţionale respective - dacă este necesar conform informaţiilor detaliate din magazinul nostru online - următoarele metode de plată:

    Metode de plată

    Magazin naţional Republica Federală Germania Factură, PayPal, Card de credit (Visa, MasterCard, Amex), ramburs
    Magazin naţional Republica Franceză PayPal, Card de credit (Visa, MasterCard,Amex), Carte Bancaire
    Magazin naţional Regatul Belgiei PayPal, Card de credit (Visa, MasterCard, Amex)
    Magazin naţional Olanda Factură, PayPal, Card de credit (Visa, MasterCard, Amex), iDeal
    Magazin naţional Republica Austria Faktura, PayPal, karta kredytowa (Visa, MasterCard, Amex)
    Magazin naţional Confederaţia Elveţiană Factură, Card de credit (Visa, MasterCard, Amex)/td>
    Magazin naţional Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord Card de credit (Visa, MasterCard)
    Magazin naţional Polonia Card de credit (Visa, MasterCard)
    Magazin naţional Republica Cehă Card de credit (Visa, MasterCard)
    Magazinele naţionale din restul ţărilor Card de credit (Visa, MasterCard, Amex)

    Posibilitatea plăţii pe bază de factură este supusă unui control al solvabilităţii. Dacă este necesar, puteţi utiliza şi un voucher pentru a plăti, în conformitate cu condiţiile ce reglementează plata cu voucherul.

    4.2 Plăţile ramburs sunt scadente la primirea mărfii şi vor fi achitate numerar împreună cu taxa ramburs, direct operatorului de servicii de livrare. Pentru plăţile efectuate pe bază de factură, preţul de achiziţie devine scadent la primirea facturii. Sunteţi obligat să achitaţi valoarea facturii în termen de 14 zile de la primirea acesteia.

    4.3 În cazul întârzierilor la plată, putem solicita după cea de a doua somaţie o sumă forfetară cu titlu de daune cauzate de întârziere (taxă de somare). Cuantumul taxei de somare este indicat pentru fiecare magazin naţional în următorul tabel:


    Taxa de somare

    Magazin naţional Regatul Suediei SEK 50.00
    Magazin naţional Polonia PLN 20.00
    Magazin naţional Confederaţia Elveţiană CHF 5.00
    Magazin naţional România RON 25,00
    Magazin naţional Republica Cehă CZK 135.00
    Magazin naţional Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord GBP 5.00
    Magazinele naţional din restul ţărilorh EUR 5.00

    Dreptul de a face dovada că nu am suferit vreun prejudiciu sau că acesta este nesemnificativ, vă este rezervat. Drepturile noastre legale (de ex. dobânzi de întârziere, retragerea, solicitarea în mod suplimentar de daune interese) rămân neafectate.

    4.4 Mărfurile livrate rămân proprietatea MARC O‘POLO până la plata integrală a sumei facturate (credit final şi necondiţionat, inclusiv costuri conexe).

    Livrarea şi transferul riscului

    5.1 Livrarea mărfurilor la adresa convenită (pentru opţiunile de livrare şi costurile de transport, vezi alin. 3), are loc în conformitate cu dispoziţiile legale, ceea ce presupune preluarea de către noi a riscului de pierdere sau deteriorare a mărfurilor în drum spre dumneavoastră.

    5.2 Sub rezerva informaţiilor distincte prezentate în magazinul online, programul de livrare obişnuit pentru ţările respective rezultă din tabelul de la alin. 3. Perioada de livrare specificată de noi este supusă încheierii contractului şi plăţii integrale a preţului de achiziţie (cu excepţia achiziţiei pe bază de factură şi a livrării ramburs, dacă sunt disponibile).

    5.3 JÎn cazul în care nu putem respecta termenul de livrare stabilit, din motive pentru care nu suntem responsabili (de exemplu, din cauza carenţei în auto-aprovizionare a furnizorilor din amonte sau a evenimentelor de forţă majoră), vă vom informa Pagina 14/28 imediat, specificând eventual noua perioadă de livrare preconizată. Dacă noua perioadă de livrare nu este pentru dvs. una rezonabilă sau dacă mărfurile nu sunt disponibile nici în noua perioadă de livrare sau lipsesc cu desăvârşire, ambele părţi contractuale au dreptul de a se retrage din contract pentru mărfurile în cauză; În acest caz, vom rambursa imediat contravaloarea mărfurilor deja plătită. Drepturile legale ale părţilor contractante rămân neafectate.

    5.4 Dacă în timpul intervalului obişnuit de livrare, la adresa de livrare precizată de dvs., destinatarul nu este de găsit, compania de transport mandatată de noi vă va lăsa sau vă va trimite o notificare scrisă cu informaţii şi instrucţiuni suplimentare, în special privind data unei noi încercări de livrare, modalităţile de contact în scopul programării şi/sau locul de depozitare pentru ridicarea mărfurilor. Nu se aduce atingere altor înţelegeri între dvs. şi compania de transport, fapt ce nu justifică angajarea răspunderii noastre. În cazul în care livrarea mărfurilor eşuează în ciuda încercărilor repetate, din motive independente de controlul nostru, ne putem retrage din contract. Dacă este necesar, suma de bani plătită deja de dvs. va fi rambursată imediat. Drepturile legale ale părţilor contractante rămân neafectate.

    Dreptul de revocare al consumatorilor

    6.1 Consumatorii au, în general, la încheierea unei tranzacţii de vânzare la distanţă, dreptul legal de revocare, despre care vă vom informa în conformitate cu modelul de mai jos prevăzut de lege. La alin. 6 veţi găsi cu titlul de model un formular de revocare, şi tot la alin. 6 veţi găsi lămuriri privind modelele prevăzute de lege şi reglementările suplimentare, pe care, în favoarea dvs., pe lângă dispoziţiile legale, ne simţim obligaţi să le respectăm.

    INFORMAŢII PRIVIND POLITICA DE REVOCARE

    Dreptul de revocare

    Magazin naţional Republica Federală Germania service@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Franceză serviceclient@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Regatul Belgiei customercare@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Olanda klantenservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Austria kundenservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Confederaţia Elveţiană support@marc-o-polo.com
    Magazinele naţionale pentru restul ţărilor customerservice@marc-o-polo.com

    În termen de 14 zile aveţi dreptul de a revoca acest contract, fără a indica motivul. Perioada de revocare este de 14 zile de la data la care dumneavoastră sau un terţ numit de dvs., care nu este transportatorul, aţi preluat mărfurile. Pentru a vă exercita dreptul de revocare, trebuie să ne contactaţi, pe noi, MARC O’POLO Einzelhandels GmbH, c / o arvato distribution GmbH, Schleefstrasse 507, 44287 Dortmund, Germania, Tel: 00 800 10221022, Fax: +49 (0) 23196677889 sau prin e-mail la adresa: Printr-o declaraţie explicită (de exemplu, o scrisoare trimisă prin poştă, fax sau e- Magazin naţional Republica Federală Germania service@marc-o-polo.com Magazin naţional Republica Franceză serviceclient@marc-o-polo.com Magazin naţional Regatul Belgiei customercare@marc-o-polo.com Magazin naţional Olanda klantenservice@marc-o-polo.com Magazin naţional Republica Austria kundenservice@marc-o-polo.com Magazin naţional Confederaţia Elveţiană support@marc-o-polo.com Magazinele naţionale pentru restul ţărilor customerservice@marc-o-polo.com Pagina 16/28 mail) ne veţi informa despre decizia dvs. de a revoca acest contract. În acest scop puteţi utiliza modelul formularului de revocare anexat, care are un caracter obligatoriu. Pentru a respecta perioada de revocare, este suficient să trimiteţi notificarea privind exercitarea dreptului de revocare înainte de expirarea acestei perioade.

    Consecinţele revocării

    În cazul în care revocaţi prezentul contract vă vom restitui, imediat, în termen de paisprezece zile de la data primirii notificării de revocare a acestui contract, toate sumele de bani pe care le-am primit de la dvs., inclusiv costurile de transport (cu excepţia costurilor suplimentare care decurg din alegerea unei metode de livrare diferite decât livrarea standard mai avantajoasă pe care v-am propus-o). Pentru restituirea banilor, folosim aceleaşi mijloace de plată pe care le-aţi folosit la tranzacţia iniţială, cu excepţia cazului în care s-a convenit cu dvs. în alt fel. În niciun caz nu vi se vor percepe taxe pentru restituirea banilor.
    Este posibil să refuzăm să vă restituim banii până când nu vom primi mărfurile înapoi sau până când nu faceţi dovada că aţi returnat mărfurile, în funcţie de oricare din aceste date intervine prima.
    Veţi returna sau preda mărfurile imediat, dar în cel mult paisprezece zile de la data la care ne-aţi informat cu privire la revocarea acestui contract (MARC O‘POLO Online Shop, c/o arvato distribution GmbH, Schleefstrasse 507, 44287 Dortmund). Termenul limită se consideră respectat, dacă ne trimiteţi mărfurile înainte de împlinirea celor 14 zile.
    Costurile directe cu returnarea mărfii vor fi suportate de dvs.
    Va trebui să achitaţi pentru orice diminuare a valorii mărfii, doar dacă diminuarea valorii rezultă din manipulări altele decât cele necesare pentru determinarea naturii, calităţii şi funcţionării bunurilor.

    6.2 Cu privire la modelul de formular de revocare, vă informăm conform reglementărilor legale după cum urmează:

    Model formular de revocare

    (Dacă doriţi să revocaţi contractul, vă rugăm să completaţi acest formular şi să-l trimiteţi înapoi.)
    Către: Marc O‘Polo Einzelhandels GmbH, c/o arvato distribution GmbH, Schleefstrasse 507, 44287 Dortmund; Fax: +49 (0) 231 96677889 sau la adresa de e-mail:

    Magazin naţional Republica Federală Germania service@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Franceză serviceclient@marc-o-polo.com
    SMagazin naţional Regatul Belgiei customercare@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Olanda klantenservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Austria kundenservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Confederaţia Elveţiană support@marc-o-polo.com
    Magazinele naţionale pentru restul ţărilor customerservice@marc-o-polo.com

    – Prin prezenta revoc/ăm (*) contractul încheiat de mine/noi (*) pentru achiziţionarea următoarelor produse(*)/furnizarea serviciului următor (*)

    – Comandat la data de (*) / primit la data de (*)

    – Numele consumatorului (consumatorilor)

    – Adresa consumatorului (consumatorilor)

    – Semnătura consumatorului (consumatorilor) (doar la notificarea pe suport de hârtie)

    – Data

    __________

    (*) Ștergeţi după caz

    6.3 În completarea prevederilor legale şi a modelelor de mai sus, se aplică exclusiv în favoarea dumneavoastră, din motive de transparenţă, următoarele:

    • În măsura în care dreptul de revocare nu este exclus în conformitate cu reglementările legale, vă puteţi exercita dreptul de revocare numai cu privire la anumite produse, comandate şi livrate, păstrând produsele care nu fac obiectul revocării. În aceste cazuri revocarea întregului contract nu este necesară.

    • În cazul livrărilor parţiale ale mai multor produse comandate simultan, perioada de revocare începe la data livrării ultimelor produse. Acelaşi lucru se aplică, atunci când un produs este livrat în mai multe rânduri sau bucăţi. Dacă este livrat un singur produs, perioada de revocare începe la data livrării acestui produs. În toate cazurile, puteţi depune revocarea şi înainte de livrare.

    • De asemenea, vă puteţi exercita dreptul de revocare, trimiţându-ne înapoi produsele în cauză împreună cu nota de retur anexată livrării, completată corespunzător în termenul de revocare; în acest caz, o altă declaraţie nu este necesară.

    • Termenul de revocare se prelungeşte la un total de 30 de zile, iar returul este gratuit pentru dvs. dacă produsele sunt returnate în această perioadă şi folosiţi autocolantul de retur furnizat de noi. Acesta este fie anexat livrării, fie poate fi tipărit de dumneavoastră de pe portalul partenerului nostru logistic. Despre procedura specifică aplicabilă ţării dvs. vă vom informa pe site-ul nostru web şi printr-un prospect anexat livrării. În cazul în care nu respectaţi procedura, se va aplica termenul legal de revocare de 14 zile (a se vedea Informaţiile privind politica de revocare) şi veţi suporta costurile directe de returnare a produselor.

    Drepturile clientului în cazul defectelor

    7.1 Drepturile dvs. în cazul viciilor materiale şi juridice sunt reglementate de dispoziţiile legale.

    7.2 Descrierile produselor ce pot fi găsite în magazinul nostru online şi, de asemenea, informaţiile şi instrucţiunile mai detaliate ale producătorului, care sunt livrate împreună cu mărfurile, sunt considerate a fi acorduri de calitate. Vă rugăm să reţineţi aceste informaţii înainte de a vă decide să păstraţi produsele.

    7.3 Nu acceptăm nici un fel de răspundere pentru specificaţiile de calitate ale terţilor, în special ale clienţilor, în contextul recenziilor publicate de clienţi în magazinul nostru online sau pe alte platforme de vânzare.

    7.4 Răspundem pentru prejudicii numai în conformitate cu alin. 8.

    7.5 Nu se aduce atingere drepturilor dvs. legale de revocare (a se vedea alin. 6) şi drepturilor care decurg din declaraţiile de garanţie care ar fi putut fi emise separat sau ataşate produselor.

    Răspunderea pentru prejudicii

    8.1 Răspundem pentru prejudicii în conformitate cu prevederile legale, dacă mai jos nu se specifică altfel.

    8.2 În cazul încălcării obligaţiilor - indiferent de motivul legal - răspunderea este angajată pentru faptele deliberate şi din neglijenţă gravă. În cazul neglijenţei simple, răspunderea este angajată numai:

    • pentru prejudicii rezultate din pierderea vieţii, vătămării corporale sau punerea în pericol a sănătăţii şi

    • pentru prejudicii care rezultă din încălcarea unei obligaţii importante contractuale (obligaţie a cărei îndeplinire face posibilă executarea corespunzătoare a contractului şi pe a cărei respectare partea contractantă se bazează de regulă şi se poate baza); cu toate acestea, în acest caz, răspunderea este limitată la compensarea prejudiciului previzibil, care apare de obicei.

    8.3 Limitările de mai sus privind angajarea răspunderii se aplică şi în cazul încălcării obligaţiilor de către persoanele pentru a căror culpabilitate răspundem în conformitate cu reglementările legale. Revendicările în temeiul Legii privind răspunderea pentru produse rămân, în toate cazurile, neafectate.

    Date de contact

    Vă rugăm să ne contactaţi pentru orice întrebări, cereri şi reclamaţii la fax: +49 (0) 231 96677889, telefon: 00 800 10221022 (apel gratuit) sau prin e-mail la următoarele adrese:

    Adresy email

    Magazin naţional Republica Federală Germania service@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Franceză serviceclient@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Regatul Belgiei customercare@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Olanda klantenservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Austria kundenservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Polonia customerservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional România customerservice@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Confederaţia Elveţiană support@marc-o-polo.com
    Magazin naţional Republica Cehă customerservice@marc-o-polo.com
    Magazinele naţionale din restul ţărilor customerservice@marc-o-polo.com

    Partea C -
    Termeni şi condiţii generale şi de utilizare pentru participarea la MARC O’POLO MEMBERS

    Înregistrarea şi domeniul de aplicare

    1.1 Condiţia necesară pentru participarea la programul de fidelizare a clienţilor este aceea de a avea 18 ani şi de a fi de acord cu Părţile A şi C ale acestor TCG. Participarea la programul de fidelizare a clienţilor este pentru dvs. gratuită.

    1.2 MARC O'POLO pune la dispoziţie toate serviciile, ofertele, conţinutul şi alte servicii în legătură cu programul de fidelizare a clienţilor (denumit în continuare, generic, şi „servicii”) exclusiv în temeiul acestor TCG şi doar în magazinele participante la programul de fidelizare a clienţilor. La programul de fidelizare a clienţilor participă magazinele staţionare operate de noi sau de către partenerii noştri de distribuţie (magazine staţionare participante denumite, generic, mai jos „magazine staţionare”). Lista actualizată a respectivelor magazinelor staţionare poate fi găsită la butonul - căutare magazin- la adresawww.marc-o-polo.com/stores. Acolo aveţi opţiunea de afişare a celor mai apropiate magazine raportate la o localitate sau un cod poştal specificat. Magazinele staţionare care participă la programul de fidelizare a clienţilor sunt identificate în lista afişată ca rezultat al căutării dvs. prin accesarea butonului de căutare magazin, prin pictograme grafice. De asemenea, participă la programul de fidelizare a clienţilor, magazinele naţionale, care sunt semnalizate corespunzător în Te, alin. 1. În cele ce urmează, magazinele staţionare şi magazinele naţionale, inclusiv Store-Version sunt denumite generic „magazine participante”.

    1.3 Pentru a vă înregistra la programul de fidelizare a clienţilor, completaţi formularul de înregistrare furnizat în acest scop. Fără completarea formularului de înregistrare, participarea la programul de fidelizare nu este posibilă. Acest lucru se aplică şi în cazul în care aţi primit un card de client provizoriu (denumit în continuare „card provizoriu”) într-un magazin staționar, chiar dacă anterior nu v-aţi înregistrat. Formularul de înregistrare poate fi accesat în special într-unul din magazinele naţionale sau prin Store-Version din magazinele staţionare. Dacă doriţi să comandaţi în magazinul naţional din Germania, dar nu doriţi să participaţi la programul de fidelizare a clienţilor, puteţi parcurge procesul de comandă în calitate de „invitat”.

    1.4 Dacă MARC O'POLO acceptă cererea dvs. de participare, veţi primi prin e-mail sau prin poştă o scrisoare de bun venit care conţine datele dvs. de acces pentru contul dvs. de client în magazinul online şi un mesaj de bun venit. La primirea acestei scrisori de bun venit, începe participarea dvs. în calitate de membru la programul de fidelizare a clienţilor

    1.5 Calitatea de membru o puteţi dovedi în magazinele staţionare prin prezentarea unui card electronic sau fizic de client în format card bancar sau prin comunicarea datelor dumneavoastră (nume, data naşterii şi/sau domiciliul), iar în magazinul online, prin introducerea datelor de acces (autentificare şi parolă). Cardul de client în format card bancar îl veţi primi prin poştă la data, de la care începe calitatea de membru. Dacă aţi optat pentru acest lucru, vă vom trimite prin e-mail, de asemenea, un card electronic de client.

    1.6 MARC O’POLO oferă în cadrul programului de fidelizare a clienţilor numai servicii pentru produsele distribuite de magazinele participante sub mărcile companiilor Grupului MARC O’POLO.

    Servicii oferite în baza programului de fidelizare a clienţilor

    MARC O'POLO va oferi membrilor programului de fidelizare a clienţilor, în special serviciile descrise la alin. 2. Mai multe detalii cu privire la serviciile actuale pot fi găsite pe site-ulwww.marc-o-polo.com/members unde MARC O'POLO descrie în detaliu componentele programului de fidelizare a clienţilor.

    2.1 Pachet de bun venit
    La data de începere a calităţii de membru, veţi primi, prin poștă, un pachet de bun venit. Acesta conţine, în special, cardul dvs. de client în formatul unui card bancar şi informaţii despre conţinutul programului nostru de fidelizare a clienţilor.

    2.2 Puncte bonus şi vouchere

    2.2.1 În calitate de membru al programului de fidelizare a clienţilor, puteţi colecta prin achiziţiile pe care le efectuaţi în magazinele participante, puncte bonus. În martie şi septembrie a fiecărui an calendaristic, MARC O'POLO va verifica în conformitate cu următoarele praguri valoarea punctelor bonus acumulate în ultimele 6 luni şi vă va trimite prin poştă un voucher. Valoarea voucherului se raportează la următoarele praguri:

    Suma punctelor bonus acumulate în termen de 6 luni Valoarea voucherului
    1 - 199 EUR 10.00
    PLN 40,00
    
RON 40,00

    CZK 250,00
    200 - 399 EUR 20.00
    PLN 80,00
    
RON 100,00
    
CZK 500,00
    400 – 799 EUR 40.00
    PLN 175,00

    RON 200,00

    CZK 1.250,00
    800 – 1599 EUR 60.00
    PLN 250,00

    RON 300,00
    
CZK 1.750,00
    ab 1600 EUR 80.00
    PLN 325,00
    
RON 400,00
    
CZK 2.250,00

    2.2.2 Puteţi colecta puncte în toate magazinele participante prin înregistrarea cumpărăturilor dvs. pe baza dovezii calităţii dvs. de membru. De asemenea, temporar puteţi utiliza pentru înregistrarea cumpărăturilor şi un card provizoriu. Vă vom credita cu punctele dobândite cu ocazia cumpărăturilor pe baza cardului provizoriu, imediat după ce deveniţi membru în condiţiile specificate la alin. 1.

    2.2.3 Pentru fiecare 1 € din preţul de achiziţie plătit, veţi fi creditat cu o jumătate (½) de punct bonus în magazinele de fabrică outlet (Factory Outlet Stores) participante şi cu un (1) punct bonus integral în restul magazinelor participante. Preţul va fi rotunjit la o sumă fără zecimale exprimată în euro (fără eurocenţi). Monedele străine vor fi transformate pe baza cursului oficial pentru un Euro valabil în ziua achiziţiei. În cazul invalidării cumpărăturilor, punctele cu care au fost creditate acestea, vor fi stornate ulterior.

    2.2.4 Folosirea voucherului în toate magazinele participante este posibilă până la data de valabilitate indicată pe voucher. Perioada de valabilitate a voucherelor este de obicei de opt (8) săptămâni de la emiterea acestuia. Voucherul poate fi folosit o singură dată cu ocazia unei achiziţii într-un magazin participant. Folosirea într-un magazin staţionar se face prin prezentarea voucherului la casa de marcat. La comanda online, voucherul poate fi folosit prin introducerea codului voucherului la locul desemnat în cursul procesului de comandă. Pentru achiziţiile deja făcute, voucherul nu este valabil. Un voucher poate fi folosit numai dacă valoarea cumpărăturilor depăşeşte valoarea minimă aplicabilă valorii voucherului respectiv:

    Valoarea voucherului Valoarea minimă pentru suma achiziţiei
    EUR 10.00 EUR 50.00
    PLN 200,00
    
RON 200,00

    CZK 1.250,00
    EUR 20.00 EUR 75,00
    
PLN 300,00
    
RON 350,00

    CZK 2.000,00
    EUR 40.00 EUR 150.00
    PLN 600,00
    
RON 700,00
    
CZK 4.000,00
    EUR 60.00 EUR 200.00
    PLN 800,00
    
RON 1.000,00
    
CZK 5.500,00
    EUR 80.00 EUR 250.00
    PLN 1.000,00

    RON 1.200,00

    CZK 7.000,00

    Combinarea cu alte vouchere şi plata numerar a contravalorii voucherului nu este posibilă. În cazul în care clientul returnează integral sau parţial produsele achitate cu un voucher, restituirea voucherului este exclusă.

    2.3 Cont de client

    2.3.1 Pentru fiecare membru, MARC O'POLO deschide un cont de client în care puteţi înregistra informaţiile personale şi face, astfel, mult mai uşor cumpărături în magazinul naţional participant. Ca date de acces, MARC O'POLO foloseşte adresa de e-mail pe care aţi furnizat-o la înregistrarea pentru programul de fidelizare a clienţilor şi parola pe care aţi ales-o.

    2.3.2 Dacă în timpul procesului de comandă sunteţi autentificat la contul dvs. de client, datele de contact necesare pentru comandă vor fi completate în prealabil cu informaţiile salvate în contul de client pentru a face procesul de comandă în magazinul naţional din Germania cât mai confortabil posibil. În zona personală a contului dvs. de client, vă puteţi actualiza datele de contact în orice moment şi puteţi adăuga date suplimentare în mod voluntar. Puteţi, de asemenea, să salvaţi o agendă cu adrese diferite, pe care doriţi să le utilizaţi pentru comenzile dvs. De asemenea, puteţi revedea stadiul sau istoricul comenzilor pe care le-aţi efectuat în magazinele participante. Puteţi seta, de asemenea, metoda preferată de plată şi expediere, precum şi magazinul staţionar preferat. În plus, vă puteţi gestiona setările pentru newsletter şi consimţămintele privind informaţiile publicitare în funcţie de interesele dvs.

    2.4 Opţiuni extinse de comandă, rezervare şi retur

    2.4.1 În magazinele naţionale participante la programul de fidelizare a clienţilor aveţi posibilitatea să rezervaţi pentru probă articole disponibile în mod staţionar într-un anumit magazin staţionar. Dacă şi în măsura în care articolele au putut fi rezervate în magazinul staţionar ales de dvs. veţi primi prin e-mail o confirmare a rezervării, care va rămâne de la această dată valabilă timp de trei (3) zile. În aceste trei (3) zile lucrătoare, puteţi proba articolele rezervate, indicând în magazinul staţionar selectat numele dvs. şi numărul de rezervare. Nu există nicio obligaţie de cumpărare. În cazul în care în termen de trei (3) zile lucrătoare de la confirmarea rezervării nu ridicaţi articolele rezervate sau decideţi în urma probării lor să nu le cumpăraţi, pierdeţi cererea de rezervare. Dacă după probă decideţi să le cumpăraţi, veţi achita preţul în acel magazinul staţionar, în care ridicaţi articolele.

    2.4.2 De asemenea, în cadrul unei comenzi în magazinul naţional care participă la programul de fidelizare a clienţilor aveţi opţiunea de a selecta un magazin staţionar ca locaţie de livrare. În cazul în care în termen de zece (10) zile calendaristice de la notificarea sosirii pachetului, nu ridicaţi articolele achiziţionate din magazinul online, din magazinul staţionar pe care l-aţi ales, contractul de vânzare-cumpărare va fi invalidat automat. Ridicarea produselor este posibilă numai pe baza cărţii de identitate.

    2.4.3 De asemenea, în termen de 30 de zile calendaristice de la livrarea articolului la adresa de livrare indicată de dvs, aveţi opţiunea de a returna orice articol cumpărat din magazinul online, fie în magazinul online sau într-un magazin staţionar. Dreptul de returnare al articolului respectiv şi restituirea preţului de achiziţie, de către noi, în calitatea noastră de operator al magazinului online, există numai dacă eticheta originală a articolului nu a fost scoasă, iar articolul nu prezintă semne de utilizare (de exemplu, pete). Acest drept de returnare se adaugă dreptului de revocare existent în cazul cumpărăturilor online şi nu aduce atingere, în acest caz, dreptului legal de revocare existent.

    2.4.4 De asemenea, vă oferim posibilitatea de a plasa în magazinele naţionale participante, prin intermediul unui terminal amplasat în magazinele staţionare, comenzi online. În acest sens, accesaţi Store-Version, prin care vă puteţi autentifica în contul dvs. de client prin introducerea datelor de acces, iar, astfel, puteţi parcurge procesul de comandă online. Dacă doriţi să comandaţi online fără a specifica datele dvs. de acces pentru contul de client, vă putem autentifica în contul dvs. de client, cu condiţia să faceţi dovada calităţii dvs. de membru, prin prezentarea cărţii de identitate sau prin comunicarea datelor dvs. (numele, data naşterii şi/sau domiciliul).

    2.5 Termene exclusive pentru cumpărături
    Ţinând cont de preferinţele de programare, membrii pot stabili întâlniri individuale de cumpărături în magazinele staţionare.

    2.6 Informaţii personalizate despre produs, evenimente exclusive, promoţii şi surprize
    MARC O'POLO vă va trimite, de asemenea, prin poştă, oferte şi informaţii exclusive despre propriile produse, precum şi invitaţii la evenimente speciale şi promoţii de la MARC O'POLO sau magazinele participante. Dacă v-aţi dat consimţământul în acest sens, MARC O'POLO vă va trimite, de asemenea, conţinutul publicitar menţionat mai sus prin e-mail, SMS sau WhatsApp şi va personaliza toate informaţiile şi invitaţiile în cel mai bun mod posibil, pe baza informaţiilor stocate în baza de date a clienţilor. De asemenea, MARC O'POLO poate trimite anumitor membri cadouri cu ocazia zilei de naştere sau le poate depune într-un magazin staţionar pentru a fi ridicate. Pentru a oferi membrilor selectaţi un tratament special, MARC O'POLO le poate trimite, de asemenea, în mod spontan surprize.

    2.7 Linia directă de asistenţă pentru clienţi şi comunicarea în baza programului

    2.7.1 De asemenea, vă stă la dispoziţie o linie telefonică directă de asistenţă pentru clienţi, prin intermediul căreia puteţi cere informaţii privind situaţia curentă a punctelor, precum şi alte informaţii despre calitatea dvs. de membru, evenimente speciale şi promoţii sau colecţii noi. Pentru a vă putea consilia în cel mai bun mod posibil şi în mod individual, angajaţii liniei directe de asistenţă pentru clienţi pot accesa datele salvate în baza de date a clienţilor.

    2.7.2 De asemenea, punem la dispoziţia membrilor anumite informaţii prin poştă, e-mail sau telefon, în măsura în care acestea sunt necesare pentru implementarea programului de fidelizare a clienţilor sau a serviciilor furnizate în acest context (denumite în mod generic „comunicarea în baza programului”). Comunicarea în baza programului include, în special, e-mailuri, apeluri telefonice sau informaţii transmise prin poştă în vederea confirmării înregistrării dvs., notificării numărului de puncte, sau informaţii despre gestionarea organizatorică a cumpărăturilor sau a serviciilor pe care le utilizaţi, cum ar fi de exemplu notificarea intrării unei comenzi sau a unei rezervări într-un magazin staționar, clarificarea reclamaţiilor sau a erorilor de încasare, informaţii despre serviciul de retuş sau de stabilire a termenelor exclusive de cumpărături.

    Cardul de client/Pierderea cardului

    3.1 Cardul electronic sau fizic de client în format card bancar conţine un numărul personal de membru atribuit clientului respectiv în timpul înregistrării şi nu este transferabil către terţi. Aveţi obligaţia de a notifica MARC O'POLO orice pierdere, furt sau dispariţie a cardului dvs. de client la adresa: service@marc-o-polo.com şi/sau la telefon 00800 10221022.

    3.2 Sunteţi singura persoană responsabilă pentru orice prejudicii cauzate de omisiunea sau întârzierea transmiterii notificării către MARC O'POLO.

    Rezilierea şi încetarea

    4.1 Puteţi rezilia calitatea de membru al programului de fidelizare a clienţilor în orice moment, fără vreun preaviz, printr-o notificare scrisă adresată MARC O'POLO.

    4.2 MARC O'POLO poate rezilia la sfârţitul fiecărei luni calitatea de membru al programului de fidelizare a clienţilor, prin respectarea unui preaviz de trei (3) luni. Orice drepturi de reziliere din motive întemeiate rămân neafectate.

    4.3 După încetarea calităţii de membru al programului de fidelizare a clienţilor, sunteţi obligat să distrugeţi imediat cardul fizic de client sau să îl returnaţi la MARC O'POLO sau să îl predaţi într-un magazin staţionar cu rugămintea de a-l distruge. Cardul electronic de client îşi pierde valabilitatea.

    Date de contact

    5.1 Pentru întrebări privind programul de fidelizare a clienţilor, ne puteţi contacta după cum urmează:

    MARC O’POLO Einzelhandels GmbH
    c/o arvato distribution GmbH
    Schleefstrasse 507
    44287 Dortmund, Niemcy
    Telefon: 00800 10221022 (Linie telefonică gratuită de asistenţă)
    E-Mail: service@marc-o-polo.com




    Part A - General

    Scope of application and your contractual partner

    1.1 These General Terms and Conditions (hereinafter "GTC") contain provisions for the MARC O’POLO online shops, which can be accessed via our website (www.marc-o-polo.com) in various country versions via country-specific URLs (e.g. for Germany at www.marc-o-polo.com/de-de/) (hereinafter "Country Shops"). We provide Country Shops for the following countries:

    Country Shop URL
    Country Shop Federal Republic of Germany www.marc-o-polo.com/de-de/
    Country Shop Republic of Austria www.marc-o-polo.com/de-at/
    Country Shop Republic of France www.marc-o-polo.com/fr-fr/
    Country Shop Grand Duchy of Luxembourg www.marc-o-polo.com/en-lu/
    Country Shop Republic of Italy www.marc-o-polo.com/en-it/
    Country Shop Republic of Ireland www.marc-o-polo.com/en-ie/
    Country Shop Kingdom of Belgium www.marc-o-polo.com/nl-be/
    www.marc-o-polo.com/fr-be/
    Country Shop Kingdom of Spain www.marc-o-polo.com/en-es/
    Country Shop Netherlands www.marc-o-polo.com/nl-nl/
    Country Shop Republic of Estonia www.marc-o-polo.com/en-ee/
    Country Shop Republic of Finland www.marc-o-polo.com/en-fi/
    Country Shop Republic of Latvia www.marc-o-polo.com/en-lv/
    Country Shop Republic of Lithuania www.marc-o-polo.com/en-lt/
    Country Shop Republic of Slovenia www.marc-o-polo.com/en-si/
    Country Shop Republic of Slovakia www.marc-o-polo.com/en-sk/
    Country Shop Sweden www.marc-o-polo.com/en-se/
    Country Shop Poland www.marc-o-polo.com/pl-pl/
    Country Shop Swiss Confederation www.marc-o-polo.com/de-ch/
    www.marc-o-polo.com/fr-ch/
    Country Shop Czech Republic www.marc-o-polo.com/cs-cz/
    Country Shop United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland www.marc-o-polo.com/en-gb/
    Country Shop Romania www.marc-o-polo.com/en-ro/
    Country Shop Hungary www.marc-o-polo.com/en-hu/

    The Country Shop Germany is also accessible as a store version via end devices in the brick-and-mortar stores participating in the "MARC O'POLO MEMBERS" customer loyalty programme (hereinafter "Customer Loyalty Programme") in Germany (hereinafter "Store Version") (see Part C1.2). The Country Shops are referred to hereinafter jointly as "Online Shop". These GTC also apply to the Customer Loyalty Programme.

    1.2 The operator of the Online Shop as well as the Customer Loyalty Programme and your contractual partner is: MARC O'POLO Einzelhandels GmbH, Hofgartenstraße 1, D-83071 Stephanskirchen, Germany, entered in the Commercial Register of the Local Court of Traunstein under HRB 6720, represented by the managing directors: Dieter Holzer, Jürgen Hahn, Maximilian Böck, VAT ID No.: DE131177357 (hereinafter "MARC O’POLO" or "we").

    1.3 The provisions in this Part A and in Part B ("General Terms and Conditions (with consumer information) for the MARC O´POLO Online Shop") of these GTC apply to all sales contracts entered into between you as customer and us as operator of the Online Shop at http://www.marc-o-polo.com/ or via the Store Version. In the course of the order process you agree to Parts A and B of the GTC as amended at the time the order is placed.

    1.4 The provisions in this Part A and in Part C ("General Terms and Conditions for Participation in MARC O'POLO MEMBERS") apply to participants in the Customer Loyalty Programme. Participants in the Customer Loyalty Programme agree to Parts A and C of these GTC as part of their registration for the Customer Loyalty Programme (see Part C1.1).

    1.5 The customer account at the Country Shop Germany is part of the Customer Loyalty Programme (see Part C2.3.) If you are logged into your customer account in the Country Shop Germany when you complete an order process, all provisions of these GTC (Parts A, B and C) apply.

    1.6 The offers in the Online Shop and the Customer Loyalty Programme are only aimed at consumers. According to the statutory definition, a consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes which can predominantly neither be attributed to his/her commercial nor his/her self-employed professional activity. If you wish to purchase our goods for commercial purposes, in particular for resale, please contact us personally.

    Choice of law, jurisdiction and consumer dispute resolution

    2.1 These GTC and the contractual relationship with you are governed by the laws of the Federal Republic of Germany to the exclusion of substantive uniform law, in particular the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. However, the statutory provisions limiting the choice of law remain unaffected. In particular, Article 6(2) of Regulation (EC) No. 593/2008 ("Rome I Regulation") applies within its territorial scope: Insofar as the law of the country in which you have your habitual residence at the time of conclusion of the contract (hereinafter referred to as the "law in the country of habitual residence") contains provisions for your protection, from which the law in the country of habitual residence may not be deviated by agreement, the (more favourable) provisions of the law of the country of habitual residence apply to you. You therefore enjoy the protection of the mandatory provisions of the law in the country of habitual residence despite the choice of law pursuant to sentence 1.

    2.2 The applicable statutory regulations apply to jurisdiction.

    Changes to these GTC

    MARC O'POLO reserves the right to change or amend these GTC with effect for the future, in particular if legal provisions require this or this is necessary to improve processing or prevent misuse. MARC O'POLO will inform you in each case about the change in text form by e-mail or in writing to the address most recently provided by you. The changes are deemed approved unless you object to MARC O'POLO within 6 weeks of receiving such notification. MARC O'POLO will advise you in each individual case of any change to these GTC about the right of objection stated above and the consequences stated above if an objection is not filed. If you file an objection, the contract will be continued subject to the prior terms. In this case, MARC O'POLO has the right to terminate the contractual relationship with immediate effect.

    Part B -
    General Terms and Conditions (with consumer information)
    for the MARC O’POLO Online Shop

    Scope of application, conclusion of contract, delivery restrictions

    1.1 The provision in this Part B of these GTC regulate the details of the contractual relationship and at the same time contain important consumer information in the legally applicable version. Via links in our Online Shop you can access the GTC when ordering, save them on your computer and/or print them out. The GTC relevant for your order will be sent to you again by us separately together with the dispatch and contract confirmation, but at the latest upon delivery of the goods, on a durable data carrier (e.g. by e-mail, PDF attachment or paper printout).

    1.2 The following delivery restrictions exist: The delivery area of the Country Shops is limited to the country of the Country Shop you have accessed. If, for example, you access the Country Shop Germany at www.marc-o-polo.com/de-de, we only deliver to consumers who can specify a delivery address in Germany. The following minimum order values also apply in the Country Shops:


    Minimum order values

    Country Shop Sweden SEK 299.00
    Country Shop Poland PLN 130.00
    Country Shop Swiss Confederation CHF 29.90
    Country Shop Czech Republic CZK 800.00
    Country Shop United Kingdom of Great Britain and Norther Ireland GBP 29.90
    Country Shops Federal Republic of Germany, Republic of Austria, Republic of France, Grand Duchy of Luxembourg,
    Republic of Italy, Ireland, Kingdom of Belgium, Kingdom of Spain, Netherlands, Republic of Estonia, Republic of Finland,
    Republic of Latvia, Republic of Lithuania. Republic of Slovenia, Republic of Slovakia
    EUR 29.90

    Conclusion of contract

    2.1 The presentation of goods in the MARC O'POLO Online Shop merely represents a non-binding invitation to order goods from MARC O'POLO. It does not yet contain any binding sales offer. The offer to conclude a sales contract is made by you as the customer by clicking on the order button after completing the order page in full. The order button is labelled as follows:

    Order Button

    German ZAHLUNGSPFLICHTIG BESTELLEN
    French FINALISER VOTRE COMMANDE
    Dutch UW BESTELLING AFSLUITEN
    English BUY

    You can view and change your order beforehand at any time by clicking on the shopping cart symbol. Before placing your order, you can also check and change your details regarding delivery and payment methods again. You remain bound to your order for 7 days, i.e. the contract becomes binding if we accept your order within this period. There is no right to the conclusion of a contract; we are free to reject contract offers.

    2.2 After sending the order, you will receive an automatically generated e-mail order confirmation, which does not represent an acceptance of the offer, but merely documents that the order has been received by MARC O'POLO. We declare the acceptance of the contract within the acceptance period in accordance with clause 2.1 by a separate e-mail as soon as the goods leave our warehouse (dispatch and contract confirmation).

    2.3 If your order comprises several items, the contract is only concluded for those items which are expressly listed in our dispatch and contract confirmation.

    2.4 The above also applies if you, due to the payment method chosen by you, have already paid the purchase price or authorised payment before conclusion of the contract. Should the contract not be concluded for any reason, we will inform you by e-mail (in the case of partial acceptance of the contract, together with the dispatch and contract confirmation for the deliverable items) and refund the advance payment.

    2.5 Your statutory right of withdrawal (see Section 6.) remains unaffected by the above provisions.

    2.6 The contract is concluded in the following languages (dependent on the selection in the relevant Country Shop):


    Available languages

    Country Shops Federal Republic of Germany Republic of Austria German
    Country Shop Republic of France French
    Country Shop Kingdom of Belgium Dutch/French
    Country Shop Netherlands Dutch
    Country Shop Swiss Confederation German/French
    Country Shops for all other countries English

    If several languages are listed above for one country, you can choose between these languages on the website, and the website will then be displayed in the language chosen by you. The language in which the contract is concluded is in this case the language chosen by you when you place your order.

    The contract text (consisting of order GTC and dispatch and contract confirmation) will be saved by us taking full account of data protection requirements and sent to you by e-mail.

    Price, delivery options, additional costs

    3.1 The final prices stated in our Online Shop include statutory value added tax and all other price components. They are subject to the additional costs stated below.

    3.2 We only deliver to delivery addresses in the delivery territory specified in clause. 1.2 and – if these are specified in more detail in our Online Shop – with the following delivery options and flat shipping fees per order (the following table also contains the country currency in each case):


    Delivery options

    Delivery country Shipping method Shipping charges Delivery period
    Federal Republic of Germany DHL EUR 3.95 2-3 business days
    Hermes EUR 4.95 3-4 business days
    DHL Express EUR 6.95 1-2 business days*
    Republic of France GLS DE EUR 4.95 2-5 business days
    Kingdom of Belgium GLS EUR 4.95 2-3 business days
    Kingdom of Sweden UPS Saver SEK 70.00 2-3 business days
    Netherlands Post NL EUR 4.95 3-6 business days
    Republic of Austria Post AT EUR 4.95 3-6 business days
    Swiss Confederation GLS/ Swiss Post CHF 6.95 2-5 business days
    Poland DHL Weltpaket PLN 40.00 2-5 business days
    Czech Republic DHL Weltpaket CZK 240.00 2-5 business days
    United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland DHL Weltpaket GBP 7.50 2-5 business days
    All other countries DHL Weltpaket EUR 8.95 2-5 business days

    * for orders placed Monday to Thursday by 12.00 p.m.; no delivery on Sundays or on regional and national public holidays.

    The shipping costs are displayed directly before you place your order in the Online Shop. We reserve the right to waive the collection of the shipping costs in our Online Shop completely or temporarily.

    3.3 If the shipment is made to a German delivery address and you pay cash on delivery, an additional cash on delivery fee of EUR 6.00 per package is due. Due to the payment method chosen by you, additional costs may be incurred which are charged to you or us by third parties and over which we have no control (e.g. credit card or bank charges, in particular for foreign accounts). You will be responsible for such costs and may be required to reimburse us for them.

    Payment methods and retention of title

    4.1 For the payment of the purchase price the following payment methods are available to you in the individual Country Shops – if these are specified in more detail in our Online Shop:

    Payment methods

    Country Shop Federal Republic of Germany Invoice, PayPal, credit card (Visa, MasterCard, Amex), cash on delivery
    Country Shop Republic of France PayPal, credit card (Visa, MasterCard, Amex), Carte Bleue
    Country Shop Kingdom of Belgium PayPal, credit card (Visa, MasterCard, Amex)
    Country Shop Netherlands Invoice, PayPal, credit card (Visa, MasterCard, Amex), iDeal
    Country Shop Republic of Austria Invoice, PayPal, credit card (Visa, MasterCard, Amex)
    Country Shop Swiss Confederation Invoice, credit card (Visa, MasterCard, Amex)
    Country Shop United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Credit card (Visa, MasterCard)
    Country Shop Poland Credit card (Visa, MasterCard)
    Country Shop Czech Republic Credit card (Visa, MasterCard)
    Country Shop for all other countries Credit card (Visa, MasterCard, Amex)

    The possibility of payment by invoice is always subject to a credit check. If applicable, you can also use a voucher for payment in accordance with the voucher conditions.

    4.2 Cash on delivery payments are due upon receipt of the goods and are to be paid in cash together with the cash on delivery fee directly to the deliverer. If payment is made on account, the purchase price is due upon receipt of the invoice. You are obliged to pay the invoice amount within 14 days after receipt of the invoice.

    4.3 In the event of default in payment, we may demand a lump sum for damages caused by default (dunning fee) from the second payment reminder onwards. The dunning fees for the individual Country Shops are stated in the following table:


    Dunning fees

    Country Shop Kingdom of Sweden SEK 50.00
    Country Shop Poland PLN 20.00
    Country Shop Swiss Confederation CHF 5.00
    Country Shop Czech Republic CZK 135.00
    Country Shop United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland GBP 5.00
    Country Shop for all other countries EUR 5.00

    You have the right to prove that we have incurred no or only substantially less damage. Our statutory rights (e.g. default interest, withdrawal, further damages) remain unaffected.

    4.4 Until full payment of the invoice amount (final and unconditional crediting of the amount including additional costs), the delivered goods remain the property of MARC O‘POLO.

    Delivery and passing of risk

    5.1 The goods are delivered to the agreed address (for delivery options and shipping costs, see clause 3.2) in accordance with the applicable statutory provisions, i.e. we bear the risk of loss of or damage to the goods in transit to you.

    5.2 The regular delivery times with regard to the individual countries are set forth - subject to deviating information in the Online Shop - in the table in accordance with clause 3.2. Delivery times stated by us are subject to conclusion of the contract and the complete payment of the purchase price (except in the case of purchase on account and cash on delivery, if available in each case).

    5.3 If we are unable to comply with a binding delivery period for reasons for which we are not responsible (e.g. due to a lack of supply from our suppliers or force majeure), we will inform you of this without undue delay, if necessary specifying the new expected delivery period. If the new delivery period is unacceptable to you or if the goods are also not available within the new delivery period or are no longer available at all, both contractual parties are entitled to withdraw from the contract in respect of the goods concerned; in this case we will reimburse any consideration already paid without undue delay. The statutory rights of the contractual parties remain unaffected by this.

    5.4 If no person authorised to receive the goods is found at the delivery address specified by you during the usual delivery times, the transport company used by us will leave or send you written notification with additional information and instructions, in particular on the date of a new delivery attempt, the possibility of contacting you for the purpose of arranging delivery and/or the location where the goods have been deposited for collection. Any deviating agreements between you and the transport company remain unaffected, but do not establish any liability on our part. Should the delivery of the goods fail despite repeated attempts for reasons for which we are not responsible, we may withdraw from the contract. Any payments already made by you will be refunded to you without undue delay. The legal rights of the contractual parties remain unaffected.

    Right of withdrawal for consumers

    6.1 Consumers generally have a statutory right of withdrawal when they enter into distance selling transactions, which we inform you about below in accordance with the statutory model. Paragraph 2 contains a model withdrawal form und paragraph 3 contains clarifications regarding the legal models and supplementary regulations to which we are bound in addition to the statutory right in your favour.

    INFORMATION ON THE EXERCISE OF THE RIGHT OF WITHDRAWAL

    Right of withdrawal

    You have the right to withdraw from this contract within 14 days without specifying any reasons. The withdrawal period is 14 days starting from the date on which you or a third party other than the carrier specified by you have or has taken possession of the goods. In order to exercise your right of withdrawal, you must notify us, MARC O’POLO Einzelhandels GmbH, c/o arvato distribution GmbH, Schleefstrasse 507, 44287 Dortmund, Germany, tel.: 00 800 10221022, fax: +49 (0) 23196677889 or by e-mail to:

    Country Shop Republic of Germany service@marc-o-polo.com
    Country Shop Republic of France serviceclient@marc-o-polo.com
    Country Shop Kingdom of Belgium customercare@marc-o-polo.com
    Country Shop Netherlands klantenservice@marc-o-polo.com
    Country Shop Republic of Austria kundenservice@marc-o-polo.com
    Country Shop Swiss Confederation support@marc-o-polo.com
    Country Shops for all other countries customerservice@marc-o-polo.com

    of your decision to withdraw from this contract by means of a clear statement (e.g. a letter sent by post, fax or e.-mail). You can use the attached model withdrawal form for this, but this is not mandatory. It is sufficient to comply with the withdrawal period if you send the notification of exercising the right of withdrawal before expiry of the withdrawal period.

    Consequences of withdrawal

    If you withdraw from this contract, we will reimburse you without undue delay and no later than fourteen days from the date on which we receive notice of your withdrawal from this contract for all payments we have received from you, including delivery charges (other than additional charges arising from your choice of a method of delivery other than the cheapest standard delivery offered by us). We will use the same means of payment for such refund as you used for the original transaction unless expressly agreed otherwise with you and in no event will you be charged for such refund.
    We may refuse reimbursement until we have received the goods back or until you have proved that you have returned the goods, whichever is earlier.
    You must return or hand over the goods to us (MARC O‘POLO Online Shop, c/o arvato distribution GmbH, Schleefstrasse 507, 44287 Dortmund) without undue delay and in any case within fourteen days of the date on which you notify us of withdrawal from this contract at the latest. This period is deemed to have been observed if you dispatch the goods before expiry of the 14-day period.
    You bear the direct costs of returning the goods.
    Your are liable for any loss in value of the goods only if such loss in value is due to handling of the goods which is not necessary to examine their quality, properties and functionality.

    6.2 In accordance with the applicable statutory provisions, we provide you with the following information on the model withdrawal form:

    Model withdrawal form

    (Complete and return this form if you wish to withdraw from the contract.)
    To: Marc O‘Polo Einzelhandels GmbH, c/o arvato distribution GmbH, Schleefstrasse 507, 44287 Dortmund; fax: +49 (0) 231 96677889 or by e-mail to:

    Country Shop Federal Republic of Germany service@marc-o-polo.com
    Country Shop Republic of France serviceclient@marc-o-polo.com
    Country Shop Kingdom of Belgium customercare@marc-o-polo.com
    Country Shop Netherlands klantenservice@marc-o-polo.com
    Country Shop Republic of Austria kundenservice@marc-o-polo.com
    Country Shop Swiss Confederation support@marc-o-polo.com
    Country Shops for all other countries customerservice@marc-o-polo.com

    – I/We* hereby give notice that I/we* withdraw from my/our* contract of sale of the following goods*/provision the following service*

    – Ordered on*/received on*

    – Name of consumer(s)

    – Address of consumer(s)

    – Signature of consumer(s) (only if this form is notified in writing )

    – Date

    __________

    (*) Delete as appropriate

    6.3 In addition to the applicable statutory provisions and the above models, the following applies for the sake of clarification or exclusively in your favour:

    • As far as the right of withdrawal is not excluded according to the applicable statutory provisions, you can exercise the right of withdrawal also only with regard to individual goods ordered and delivered together with other goods and keep the goods not affected by this. A withdrawal from the entire contract is not necessary in such cases.

    • In the case of partial deliveries of several goods ordered at the same time, the withdrawal period begins when the last goods are delivered. The same applies if goods are delivered in several partial shipments or pieces. If only one product is delivered, the withdrawal period begins with when this product is delivered. In all cases you can also notify us of withdrawal before the delivery.

    • You can also exercise your right of withdrawal by returning the goods in question to us together with the return form enclosed with the delivery and completed accordingly; separate notification of withdrawal is then not required.

    • The withdrawal period is extended to a total of 30 days, and the return shipment is free of charge for you if you return the goods to us within this period and use the return label provided by us. This is either enclosed with the delivery or can be printed out by you on our logistics partner's website. We will inform you about the specific procedure applicable in your country on our website and by means of an enclosure with the delivery. If you do not comply with the procedure, the statutory withdrawal period of 14 days (see Instructions on the Exercise of the Right of Withdrawal) applies and you bear the direct costs of returning the goods yourself.

    Rights of customer in case of defects

    7.1 Your rights in the event of material defects and defects of title are governed by the applicable statutory provisions.

    7.2 The product descriptions in our Online Shop and, if applicable, more detailed manufacturer specifications and information delivered together with the goods are deemed to be agreements on the quality of the goods. Please take note of such information before you decide to keep the goods.

    7.3 We do assume any liability for information regarding quality provided by third parties, in particular by customers in the context of customer reviews published in our Online Shop or on other sales platforms.

    7.4 We are only liable for damages in accordance with Section 8.

    7.5 Your statutory right of withdrawal (see Section 6.) and rights arising from warranty declarations which may have been made separately or attached to the goods remain unaffected.

    Liability for damages

    8.1 We are liable for damage in accordance with the applicable statutory provisions, unless specified otherwise below.

    8.2 In the event of the breach of any obligation - for whatever legal reason - we are only liable for intent and gross negligence. In the case of simple negligence, we are only liable:

    • for damage resulting from injury to life, limb or health and

    • for damage resulting from the breach of a material contractual obligation (an obligation, the fulfilment of which is essential for the proper execution of the contract and on the observance of which the contractual partner regularly relies and may rely); in this case, however, liability is limited to compensation for the foreseeable, typically occurring damage.

    8.3 The above limitations of liability also apply to breaches of obligations by persons whose fault we are liable for in accordance with statutory provisions. Claims under product liability law remain unaffected in all cases.

    8.4 We do not participate in any dispute resolution proceedings before any consumer dispute resolution body.

    Contact possibility

    Please contact us if you have any questions, wishes or complaints by fax on +49 (0) 231 96677889, by telephone on 00 800 10221022 (freephone number) or by e-mail at the following e-mail addresses:

    E-Mail addresses

    Country Shop Republic of Germany service@marc-o-polo.com
    Country Shop Republic of France serviceclient@marc-o-polo.com
    Country Shop Kingdom of Belgium customercare@marc-o-polo.com
    Country Shop Netherlands klantenservice@marc-o-polo.com
    Country Shop Republic of Austria kundenservice@marc-o-polo.com
    Country Shop Swiss Confederation support@marc-o-polo.com
    Country Shops for all other countries customerservice@marc-o-polo.com

    Part C -
    General Terms and Conditions for Participation in MARC O’POLO MEMBERS

    Registration and scope of application

    1.1 To participate in the Customer Loyalty Programme, you must have reached the age of 18 and agree to part A and C of these GTC. Participation in the Customer Loyalty Programme is free of charge for you.

    1.2 MARC O’POLO provides all services, offers, content and other services in connection with the Customer Loyalty Programme (hereinafter jointly referred to as "Services") exclusively on the basis of these GTC and exclusively in the stores participating in the Customer Loyalty Programme. Brisk-and-mortar stores operated by us or by our sales partners (participating brick-and-mortar stores hereinafter collectively referred to as "Brick-and-Mortar Stores") participate in the Customer Loyalty Programme. An overview of the current individual Brick-and-Mortar Stores can be accessed at www.marc-o-polo.com/stores. There you have the option of displaying the nearest stores to a specified city or postcode. The Brick-and-Mortar Stores that participate in the Customer Loyalty Programme are identified by graphic icons in the overview of your search results in the store finder. In addition, the Country Shop Germany operated by us, which can be accessed via the website www.marc-o-polo.com/de-de/ or via the Store Version in the Brick-and-Mortar Stores, participates in the Customer Loyalty Programme. The Brick-and-Mortar Stores and the Country Store Germany, including the Store Version, are also referred to hereinafter as "Participating Stores".

    1.3 To register for the Customer Loyalty Programme, please complete the registration form provided for this purpose. Without completing the registration form, participation in the Customer Loyalty Programme is not possible. This also applies if you have received a temporary customer card (hereinafter referred to as "pre-card") in a Brick-and-Mortar Store although you have not previously registered. You can access the registration form in particular in one of our Country Shops or the Store Version in the Brick-and-Mortar Stores. If you wish to order in the Country Shop for Germany but do not wish to participate in the Customer Loyalty Programme, you can carry out the order process as a "guest".

    1.4 If your participation application is accepted by MARC O’POLO, you will receive a welcome letter by e-mail or post, which contains the log-in data for your customer account in the Country Shop for Germany. Your membership in the Customer Loyalty Programme begins when you receive this letter.

    1.5 You can evidence your membership in the Brick-and-Mortar Stores by presenting an electronic or physical customer card in credit card format or by providing your data (name, date of birth and/or place of residence) and in the Country Shop Germany by entering your log-in data (log-in and password). You receive the customer card in credit card format by post at the beginning of your membership. We will also send you an electronic customer card by e-mail if you have consented to this.

    1.6 MARC O’POLO only provides the Customer Loyalty Programme Services for products sold by the Participating Stores under the brands of the MARC O'POLO group companies.

    Services provided as part of the Customer Loyalty Programme

    MARC O'POLO in particular provides the members of the Customer Loyalty Programme with the Services described in this Section 2. Additional details regarding current Services can be found at www.marc-o-polo.com/members, where MARC O’POLO describes the components of the Customer Loyalty Programme in more detail.

    2.1 Welcome package
    You receive a welcome package by post when your membership begins. This in particular contains your customer card in credit card format and information on the content of our Customer Loyalty Programme.

    2.2 Bonus points and vouchers

    2.2.1 As a Customer Loyalty Programme member, you can collect bonus points with your purchases in Participating Stores. In March and September of every year, MARCO'POLO checks, based on the following point thresholds, the value of the voucher you will receive for the bonus points collected in the last six months and sends this to you by post. The voucher value is calculated based on the following point thresholds:

    Total bonus points collected within six months Voucher value
    1 - 199 EUR 10.00
    200 - 399 EUR 20.00
    400 – 799 EUR 40.00
    800 – 1599 EUR 60.00
    ab 1600 EUR 80.00

    2.2.2 You can collect points in all Participating Stores by having your purchases registered with proof of membership in accordance with clause 1.5. You can also temporarily use a pre-card to register your purchases. Points collected with purchases using a pre-card are credited to you as soon as your membership begins subject to the requirements in clauses 1.3 and 1.4.

    2.2.3 For every euro of the price paid for the purchase, you will receive half a (½) bonus point in the participating factory outlet stores and one full (1) bonus point in the remaining Participating Stores. The price will be rounded up to a full euro amount (without cents). Foreign currencies will be converted into euros based on the official exchange rate in effect on the date of purchase. If purchases are reversed, the points credited will be subsequently cancelled.

    2.2.4 A voucher can be redeemed in all Participating Stores up to the validity date specified on the voucher card. Vouchers are normally valid for 8 (eight) weeks from the date of issue. The voucher can be redeemed once per purchase in a Participating Store. A voucher can be redeemed in a Brick-and-Mortar store by presenting the voucher card at the checkout. If an online order is placed in the Country Shop Germany, the voucher can be redeemed by entering the voucher code at the appropriate point in the order process. The voucher is not valid for purchases which have already been made. A voucher can only be redeemed if the total purchase value is higher than the applicable minimum total purchase value for the individual voucher:

    Voucher value Minimum total purchase value
    EUR 10.00 EUR 50.00
    EUR 20.00 EUR 75.00
    EUR 40.00 EUR 150.00
    EUR 60.00 EUR 200.00
    EUR 80.00 EUR 250.00

    It is not possible to combine the voucher with other vouchers or have the voucher value paid out in cash. In the event that the customer returns all or part of the goods paid for with a voucher, a refund of the voucher is excluded.

    2.3 Customer account

    2.3.1 For each member, MARC O'POLO opens a customer account in the Country Shop Germany, where you can store your personal information and shop very conveniently in the Country Shop Germany. As log-in data, MARC O'POLO uses the e-mail address you entered during registration for the Customer Loyalty Programme as well as the password you have chosen.

    2.3.2 If you are logged in to your customer account during the order process, the contact data required for the order will be autocompleted with the information stored in your customer account, in order to make the ordering process in the Country Shop Germany as convenient as possible. In the personal area of your customer account you can update your contact data at any time and add further voluntary information. In addition, you can store an address book with different addresses that you would like to use for your orders, as well as track the status of your orders and your order history of completed orders in the Participating Stores. You can also set your preferred payment and shipping method as well as your preferred Brick-and-Mortar Store. In addition, you can manage your newsletter settings and other advertising consents individually according to your interests.

    2.4 Extended ordering, reservation and return options

    2.4.1 In the Country Shop Germany you have the possibility to reserve items available in Brick-and-Mortar Stores in a specific Brick-and-Mortar Store for fitting. If and to the extent that the items have been deposited in the Brick-and-Mortar Store of your choice, you will receive confirmation of your reservation by e-mail, which will remain valid for three (3) working days from this date. Within these three (3) working days you can try on the reserved items in the selected Brick-and-Mortar Store, stating your name and reservation number. There is no obligation to purchase. If you do not pick up the deposited items within three (3) working days of confirmation of the reservation or if you decide against a purchase during the fitting, you lose the reservation entitlement. If you decide to make a purchase during the fitting, you must pay the purchase price to the Brick-and-Mortar Store where you pick up the items.

    2.4.2 In addition, you have the option of selecting a Brick-and-Mortar Store as the place of delivery when placing an order in the Country Shop Germany. If you do not collect the items purchased in the Country Shop Germany from the Brick-and-Mortar Store selected by you within ten (10) calendar days of notification of the arrival of the delivery, the sales contract will automatically be cancelled. Collection is only possible upon presentation of an official identification document.

    2.4.3 You also have the option of returning any items you have purchased in the Country Shop Germany within 30 calendar days of delivery of the item to the place of delivery you have specified either to the Country Shop Germany or to a Brick-and-Mortar Store. A claim for return of the relevant item and reimbursement of the relevant purchase price by us in our function as operator of the Country Shop Germany only exists if the original label of the item has not been removed and the item shows no signs of use (e.g. stains). You are entitled to this right of return in addition to the right of withdrawal existing in the case of online purchases and your statutory right of withdrawal existing in this case remains unaffected.

    2.4.4 In addition, we offer you the option of placing online orders in the Country Shop Germany via a terminal device in the Brick-and-Mortar Stores. To do this, we access the Store Version, which you can use to log in to your customer account with your log-in data and go through the online ordering process. If you wish to place an online order without entering your log-in data for the customer account, we can alternatively log you in to your customer account if you can prove your membership by presenting official identification or by providing your data (name, date of birth and/or place of residence).

    2.5 Exclusive shopping appointments
    Members can arrange individual shopping appointments in the Brick-and-Mortar Stores, taking into account their preferred dates.

    2.6 Personalised product information, exclusive events, promotions and surprises
    MARC O’POLO will also send you exclusive offers and information about its own products and invitations to special events and promotions of MARC O’POLO or the Participating Stores by post. MARC O’POLO will, if you have consented to this, also send you the above mentioned marketing content by e-mail, text message or WhatsApp and personalise all information and invitations optimally on the basis of the information stored in the customer database. MARC O’POLO can also have birthday presents sent to individual members or deliver these to a Brick-and-Mortar Store for collection. As a special treat for selected members, MARC O'POLO can also have spontaneous surprises sent to these.

    2.7 Customer hotline and programme information

    2.7.1 In addition, a customer hotline is available to you, where you can inquire about your current number of points and other information, such as your membership, special events and promotions or new collections. In order to provide you with the best possible individual advice, the customer hotline staff can access your data stored in the customer database.

    2.7.2 We also provide members with some information by post, e-mail or telephone if this is necessary to implement the Customer Loyalty Programme or the Services provided in this context (hereinafter referred to jointly as "Programme Communication"). Programme Communication in particular includes e-mails, telephone calls or information by post to confirm your registration, notify you about how many points you have collected or information on the organisational handling of your purchases or the Services used by you, e.g. notifying you that an order or reservation has arrived at a Brick-and-Mortar Store, clarifying any complaints or checkout errors, information on the alterations service or to arrange exclusive shopping appointments.

    Customer card/card loss

    3.1 The electronic or physical customer card in credit card format is given a personal member number allocated to the individual customer during the registration process and may not be transferred to third parties. You are obliged to report any loss, theft or other disappearance of the customer care to MARC O'POLO by contacting service@marc-o-polo.com and/or calling the number 00800 10221022.

    3.2 You are solely responsible for any damage which arises due to you culpably failing to notify MARC O'POLO or notifying MARC O'POLO too late.

    Termination and ending of membership

    4.1 You can terminate your membership in the Customer Loyalty Programme at any time without having to observe a notice period by informing MARC O'POLO in writing.

    4.2 MARC O’POLO can terminate membership in the Customer Loyalty Programme subject to observance of a notice period of 3 (three) months with effect at the end of a month. Termination for cause remains unaffected by this.

    4.3 After you membership in the Customer Loyalty Programme ends, you are obliged to destroy the physical customer card in credit card format or send it back to MARC O'POLO or to hand it over in a Brick-and-Mortar Store requesting that it be destroyed. The electronic customer card becomes invalid.

    Contact possibilities

    5.1 You have the following contact possibilities for inquiries regarding the Customer Loyalty Programme:

    MARC O’POLO Einzelhandels GmbH
    c/o arvato distribution GmbH
    Schleefstrasse 507
    44287 Dortmund, Germany
    Telefon: 00800 10221022 (freephone service number)
    E-Mail: service@marc-o-polo.com